Come 3

Id: 153
source

Introduction

Come-3

Conjugated Intransitive verb Etorri (to come).

  • The conjugated past form of etorri represents the past continuous, “I was coming from school.” "Ni eskolatik nentorren."
  • as opposed to "Yesterday I came from school." "Atzo ni eskolatik etorri nintzen. ...."

Lesson 3 Vocabulary

  • ni nentorren I was coming
  • zu zentozen You were coming
  • hura zetorren He/she/it was coming
  • gu gentozen We were coming
  • zuek zentozten You (plural) were coming
  • haiek zetozen They were coming
  • atzo yesterday

Go Back to Home Page!

source

Words

BasqueEnglishImages
nentorren I was coming ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zentozen You were coming ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zetorren she was coming,he was coming,it was coming ['nothing', 'nothing', 'nothing']
gentozen We were coming ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zentozten You all were coming,You (plural) were coming,You were coming ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zetozen They were coming. ['nothing', 'nothing', 'nothing']
atzo yesterday ['nothing', 'nothing', 'nothing']

Phrases

Ni bankutik nentorren.
Bankutik nentorren.
I was coming from the bank.
Atzo zu nondik zentozen?
Atzo nondik zentozen?
Where were you coming from yesterday?
Nondik zetorren polizia?
Where was the police officer coming from?
Erizaina atzo aireportutik zetorren.
The nurse was coming from the airport yesterday.
A nurse was coming from the airport yesterday.
Gu bankutik gentozen.
Bankutik gentozen.
We were coming from the bank.
Atzo zuek nondik zentozten zuek?
Atzo nondik zentozten zuek?
Where were you all coming from yesterday?
Where were you (plural) coming from yesterday?
Where were you coming from yesterday?
Nondik zetozen arrotzak.
Where were the strangers coming from?
Ni eskolatik nentorren.
Eskolatik nentorren.
I was coming from the school
Zu zinematik zentozen?
Were you coming from cinema?
Were you coming from movie theater?
Gu etxetik gentozen.
Etxetik gentozen.
We were coming from home.
Zuek elizatik zentozten.
Elizatik zentozten.
You all were coming from church.
You (plural) were coming from church.
You were coming from church.
Txakur txiki grisak bankutik zetozen.
The small, gray dogs were coming from the bank.
Lagunak tren geltokitik zetozen
The friends were coming from the train station.

Dictionary

EnglishBasque
Aitor’s ('Aitorren (male name)',)
Anea’s ('Anearenak (female name, plural object)',)
Miren’s ('Mirenen (female name)',)
Xabier’s ('Xabieren (male name)',)
Mikel’s ('Mikelenak (male name)',)
Miren’s ('Miren (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Vitoria ('Gasteiz (city in Basque Country)',)
Paris ('Paris',)
San Sebastian ('Donostia',)
Europe ('Europa',)
France ('Frantzia',)
Italy ('Italia',)
one ('bat',)
two ('bi',)
three ('hiru',)
four ('lau',)
five ('bost',)
six ('sei',)
seven ('zazpi',)
eight ('zortzi',)
nine ('bederatzi',)
ten ('hamar',)
eleven ('hamaika',)
twelve ('hamabi',)
thirteen ('hamahiru',)
fourteen ('hamalau',)
fifteen ('hamabost',)
sixteen ('hamasei',)
seventeen ('hamazazpi',)
eighteen ('hemazortzi',)
nineteen ('hemeretzi',)
a ('-a',)
afternoon ('arratsalde',)
ago ('duela',)
airport ('aireportua',)
all ('part of you plural, you all',)
also ('ere',)
always ('beti',)
am ('naiz',)
an ('-ak',)
and ('eta',)
animal ('animalia',)
animals ('animaliak',)
are ('dira', 'zara', 'gara', 'zarete')
arrive ('iristen', 'iritsiko')
arrived ('iritsi',)
at ('not translated, part of insessive case',)
aunt ('izeba',)
aunts ('izebak',)
aunt’s ('izebaren',)
ball ('baloi',)
balls ('baloiak',)
backpack ('motxila',)
backpacks ('motxilak',)
bank ('banku',)
basque ('euskal',)
be ('egoten', 'egongo')
bicycle ('bizikleta',)
bicycles ('bizikletak',)
big ('handi',)
Bilbao ('Bilbo',)
bird ('txoria',)
birds ('txoriak',)
black ('beltz',)
blue ('urdin',)
book ('liburu',)
books ('liburuak',)
boy ('mutil',)
boys ('mutilak',)
boyfriend ('mutillaguna',)
brother ('neba', 'anaia')
brother’s ('nebanen', 'anaianen')
bus ('autobusa',)
but ('baina',)
camareroa ('waiter',)
car ('kotxea',)
cars ('kotxeak',)
cat ('katu',)
cats ('katuak',)
chicken ('oilasko',)
chickens ('oilaskoak',)
child ('ume',)
children ('umeak', 'seme-alabak')
church ('eliza',)
churches ('elizak',)
cinema ('zinema',)
come ('etortzen (present)', 'etorriko(future)')
coming ('nator (I am)', 'zatoz (you are)', 'dator (he/she/it is)', 'gatoz (we are)', 'zatozte (you(plural) are)', 'datoz (they are)', 'nentorren (I was)', 'zentozen (You were)', 'zetorren (He/she/it was)', 'gentozen (We were)', 'zentozten (You (plural) were)', 'zetozen (They were)')
country ('herrian',)
cousin ('lehengusu', 'lehengusina')
cows ('behiak',)
day ('egun',)
days ('egunak',)
daughter ('alaba',)
daughters ('alabak',)
daughter’s ('alabaren',)
did ('not translated',)
do ('not translated',)
does ('not translated',)
doctor ('medikua',)
doctors ('medikuak',)
dog ('txakur',)
dogs ('txakurrak',)
down ('behera', 'part of lie down')
driver ('gidaria',)
early ('goiz',)
engineer ('ingeniari',)
ever ('inoiz',)
every ('-ero',)
fast ('azkar',)
farm ('baserri',)
farmhouse ('baserri',)
fat ('gizena',)
father ('aita',)
fathers ('aitak',)
father’s ('aitaren',)
fall ('erortzen', 'eroriko')
fell ('erori',)
female ('emakumezkoa',)
fish ('arraina',)
forest ('baso',)
France ('Francia',)
friend ('laguna',)
friends ('lagunak',)
friend’s ('lagunen',)
friends’ ('lagunaren',)
from ('part of Ablative case',)
girl ('neska',)
girls ('neskak',)
girlfriend ('neskalaguna',)
glad ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
go ('joaten(present)', 'joango (future)')
good ('on',)
goes ('joaten',)
goats ('ahuntzak',)
gray ('gris',)
grandchildren ('bilobak',)
granddaughter ('biloba',)
grandparents ('aitona-amonak',)
grandfather ('aiton',)
grandfather ('aitona',)
grandfather’s ('aitonaren',)
grandmother ('amon',)
grandmother ('amona',)
grandmother’s ('amonaren',)
grandson ('biloba',)
green ('berde',)
guide ('gida',)
had ('part of past verb form',)
he ('hura',)
hello ('kaixo',)
her ('bere',)
here ('hemen',)
hers ('berea',)
hers ('berea',)
hi ('epa',)
his ('bere', 'berea')
horse ('zaldia',)
home ('etxe',)
house ('etxe',)
housewife ('etxekoandrea',)
hotel ('hotel',)
hotels ('hotelak',)
house ('etxea',)
hura ('hura',)
husband ('senarra',)
I ('ni',)
in ('Inessive case',)
is ('da',)
it ('hura',)
its ('berea',)
late ('berandu',)
leave ('ateratzen (present)', 'aterako (future)')
lie ('etzaten (present)', 'etzango (future)')
lies ('etzaten',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
live ('bizi + izan',)
lives ('bizi + izan',)
lived ('bizi + past of izan',)
look! ('begira!',)
male ('gizonezkoa',)
man ('gizon',)
Madrid ('Madril',)
mine ('nirea',)
movie ('filma',)
station ('geltoki',)
often ('maiz',)
on ('Inessive case',)
owls ('hontzak',)
man ('gizona',)
mice ('saguak',)
mini-hotel ('ostatu',)
mini-hotels ('ostatuak',)
month ('hil',)
morning ('goizean',)
mother ('ama',)
mother’s ('amaren',)
mothers ('amak',)
mountains ('mendiak',)
my ('nire',)
new ('berri',)
nephew ('iloba',)
nephews ('ilobak',)
never ('inoiz ez',)
nice ('jatorra',)
niece ('iloba',)
nieces ('ilobak',)
night ('gau',)
no ('ez',)
not ('ez',)
now ('orain',)
nurse ('erizaina',)
on ('part of phrase, not translated',)
on time ('garaiz',)
of ('de',)
officer ('ofiziala',)
old ('zahar',)
orange ('laranja',)
our ('gure',)
ours ('gurea',)
over ('amaitu',)
owl ('hontza',)
parents ('gurasoak',)
parents’ ('gurasoen',)
pen ('boligrafo',)
pencil ('arkatza',)
pencils ('arkatzak',)
pens ('boligrafoak',)
police ('polizia',)
priest ('apaiza',)
plural ('plurala',)
pretty ('polit',)
purple ('morea',)
purse ('poltsa',)
purses ('poltsak',)
rarely ('gutxitan',)
red ('gorri',)
rejoice ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
river ('ibai',)
san ('san',)
sat ('eseri',)
Sebastian ('Sebastian',)
seldom ('gutxitan',)
school ('eskola',)
schools ('eskolak',)
she ('hura',)
sheep ('ardiak',)
short ('labur',)
sister ('ahizpa', 'arreba')
sister’s ('ahizparen', 'arrebaren')
sit ('eserten', 'eseriko')
sits ('eserten',)
slow ('motel',)
son ('seme',)
sons ('semeak',)
son’s ('semearen',)
small ('txiki',)
Spain ('Espainia',)
stranger ('arrotz',)
strangers ('arrotzak',)
stay ('egoten', 'egongo', 'geratu (present)', 'geratuko (future)')
stayed ('egon',)
store ('denda',)
stores ('dendak',)
street ('kale',)
students ('ikasleak',)
students’ ('ikasleenak',)
tall ('altu',)
teacher ('irakaslea',)
teachers ('irakasleak',)
that ('hori', 'hura')
the ('-a',)
theater ('zinema',)
there ('han',)
these ('hauek',)
their ('haien',)
theirs ('haiena',)
they ('haiek',)
thin ('argal',)
this ('hau',)
time ('denbora',)
today ('gaur',)
those ('haiek', 'horiek')
tomorrow ('bihar',)
tour ('tour',)
tourist ('turista',)
tourists ('turistak',)
train ('tren',)
tree ('zuhaitz',)
turtle ('dortoka',)
turtles ('dortokak',)
two ('bi',)
ugly ('itsusi',)
umbrella ('aterki',)
umbrellas ('aterkiak',)
uncle ('osaba',)
uncles ('osabak',)
uncle’s ('osabaren',)
up ('gora', 'part of wake up')
usually ('ohi',)
waiter ('camareroa',)
waiters ('camareroak',)
wake ('esnatzen', 'esnatuko')
wakes ('esnatzen',)
walk ('ibiltzen', 'ibiliko')
walked ('ibili',)
was ('zen',)
watch ('erloju',)
watches ('erlojuak',)
we ('gu',)
were ('zinen', 'ginen', 'zineten', 'ziren')
what ('zer',)
where ('non', 'nondik (from)')
when ('noiz',)
which ('zein',)
white ('zuri',)
who ('nor',)
whose ('noren',)
wife ('emaztea',)
will ('future tense',)
woke ('esnatu',)
woman ('emakumea',)
year ('urte',)
years ('urteak',)
yesterday ('atzo',)
yellow ('hori',)
you ('zu',)
young ('gazte',)
your ('zure',)
yours ('zurea', 'zuena')
BasqueEnglish
Aitorren ('Aitor’s (male name)',)
Anearenak ('Anea’s (female name, plural object)',)
Mirenen ('Miren’s (female name)',)
Xabieren ('Xabier’s (male name)',)
Mikelenak ('Mikel’s (male name)',)
Miren ('Miren’s (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Gasteizen ('in Vitoria (city in Basque Country)',)
Gasteizetik ('from Vitoria',)
Donostian ('in San Sebastian',)
Donostiatik ('from San Sebastian',)
Europan ('in Europe',)
Europatik ('from Europe',)
Espainiatik ('from Spain',)
Frantzian ('in France',)
Frantziatik ('from France',)
Gasteiz ('Vitoria',)
Gasteiztik ('from Vitoria',)
Italian ('in Italy',)
Parisetik ('from Paris',)
ahizpa ('sister of a sister',)
ahizparen ('sister’s',)
ahuntzak ('goats',)
aireportua ('airport',)
aireportutik ('from the airport',)
aitona-amonak ('grandparents',)
aiton ('grandfather',)
aitona ('grandfather',)
aitonaren ('grandfather’s',)
aita ('father',)
aitaren ('father’s',)
al ('question word',)
alaba ('daughter',)
alabak ('daughters',)
alabaren ('daughter’s',)
altua ('tall',)
ama ('mother',)
amaren ('mother’s',)
amon ('grandmother',)
amona ('grandmother',)
amonaren ('grandmother’s',)
anaia ('brother of a brother',)
anaian ('brother of a brother’s',)
anaiaren ('brother’s',)
animalia ('animal',)
animaliak ('animals',)
apaiza ('priest',)
ardiak ('sheep',)
argala ('thin',)
arkatza ('pencil',)
arkatzak ('pencils',)
arraina ('fish',)
arratsalde ('afternoon',)
arrotz ('stranger',)
arrotza ('stranger',)
arrotzak ('strangers',)
arreba ('sister of a brother',)
arrebaren ('sister’s',)
ateratzen ('leave',)
aterako ('will leave',)
aterki ('umbrella',)
aterkia ('umbrella',)
aterkiak ('umbrellas',)
atzo ('yesterday',)
autobus ('bus',)
autobusa ('bus',)
autobusean ('on the bus',)
azkarra ('fast',)
baina ('but',)
baloi ('ball',)
baloia ('ball',)
baloiak ('balls',)
banku ('bank',)
bankutik ('from the bank',)
batean ('in a',)
basoan ('in a forest',)
baserri ('farm', 'farmhouse')
baserria ('farm', 'farmhouse')
baserrian ('on a farm',)
bat ('one',)
bederatzi ('nine',)
bederatzietan ('at nine',)
begira ('look',)
behiak ('cows',)
beltz ('black',)
beltza ('black',)
berandu ('late',)
berde ('green',)
berdea ('green',)
berdeak ('green',)
bere ('his', 'hers', 'its')
berea ('his', 'hers', 'its')
berria ('new',)
beti ('always',)
bi ('two',)
bihar ('tomorrow',)
Bilbo ('Bilbao',)
Bilbon ('in Bilbao',)
biloba ('grandson', 'granddaughter')
bilobak ('grandchildren',)
bizi ('live',)
biziko ('will live',)
bizikleta ('bicycle',)
bizikletak ('bicycles',)
boligrafo ('pen',)
boligrafoa ('pen',)
boligrafoak ('pens',)
bost ('five',)
bostetan ('at five',)
camarero ('waiter',)
camareroa ('the waiter',)
camareroak ('waiters',)
da ('is',)
dator ('He is coming', 'She is coming', 'It is coming')
datoz ('They are coming.',)
denda ('store',)
dendak ('stores',)
dendan ('in a store',)
dendetatik ('from stores',)
dira ('are',)
dortoka ('a turtle',)
dortokak ('turtles',)
duela ('ago',)
egon ('stayed',)
egoten ('stay/be at a location',)
egongo ('will stay/be at a location',)
egun ('day',)
egunero ('every day',)
elizan ('in a church',)
elizetan ('at churches',)
elizatik ('from church',)
elizaetatik ('from churches',)
emakumea ('woman',)
emaztea ('wife',)
epa ('hi',)
ere ('also',)
erizaina ('nurse',)
erlojuak ('watches',)
erlojua ('watch',)
erloju ('watch',)
erori ('fell',)
erortzen ('fall',)
eroriko ('will fall',)
etorriko ('will come',)
etortzen ('come',)
etzaten ('lie down',)
etzango ('will lie down',)
eseri ('sat',)
eserten ('sit',)
eseriko ('will sit',)
esnatuko ('will wake up',)
eskolan ('in a school',)
eskola ('school',)
eskolak ('schools',)
eskolatik ('from school',)
eskolaetatik ('from schools',)
esnatu ('woke',)
esnatzen ('wake up',)
Espainian ('in Spain',)
eta ('and',)
etxea ('house',)
etxean ('in a house',)
etxe ('house',)
etxetik ('from home, from a house',)
etxekoandrea ('housewife',)
euskal ('basque',)
ez ('not, no',)
Francian ('in France',)
gara ('are',)
garaiz ('on time',)
gatoz ('We are coming',)
gauero ('every night',)
geltoki ('station',)
geltokitik ('from the station',)
gentozen ('We were coming',)
geratu ('stay',)
geratuko ('will stay',)
goizean ('morning',)
gaur ('today',)
gaztea ('young',)
gizon ('man',)
gida ('guide',)
gidaria ('driver',)
ginen ('we were',)
gizen ('fat',)
gizena ('fat',)
gizona ('man',)
goiz ('early',)
gorri ('red',)
gorria ('red',)
gris ('gray',)
grisa ('gray',)
grisak ('gray',)
gurasoak ('parents',)
gurasoen ('parents’',)
gu ('we',)
gure ('our',)
gurea ('ours',)
gureak ('ours',)
gutxitan ('rarely',)
gutxitan ('seldom',)
haiek ('those over there, plural of hura', 'they')
haiena ('theirs',)
haien ('their',)
hamabi ('twelve',)
hamabost ('fifteen',)
hamahiru ('thirteen',)
hamaika ('eleven',)
hamaiketan ('at eleven',)
hamalau ('fourteen',)
hamarretan ('at ten',)
hamar ('ten',)
hamasei ('sixteen',)
hamazazpi ('seventeen',)
handia ('big',)
handiak ('big',)
han ('there',)
hauek ('These, plural of hau',)
hau ('this',)
hemazortzi ('eighteen',)
hemen ('here',)
hemeretzi ('nineteen',)
herrian ('country',)
hilero ('every month',)
hiru ('three',)
hontzak ('owls',)
hontza ('owl',)
hontz ('owl',)
hori ('that', 'yellow')
horia ('yellow',)
horiak ('yellow',)
horiek ('Those, plural of hori',)
hotel ('hotel',)
hotelak ('hotels',)
hotelean ('in a hotel',)
hoteletik ('from a hotel',)
hoteletatik ('from hotels',)
hura ('that over there', 'he', 'she', 'it')
ibaian ('in a river',)
ibiliko ('will walk',)
ibili ('walked',)
ibiltzen ('walk',)
ikasleak ('students',)
ikasleenak ('students’',)
iloba ('niece', 'nephew')
ilobak ('nieces', 'nephews')
ingeniaria ('engineer',)
ingeniari ('engineer',)
inoiz ('ever',)
irakasleak ('teachers',)
irakaslea ('teacher',)
iristen ('arrive',)
iritsi ('arrived',)
iritsiko ('will arrive',)
itsusia ('ugly',)
izeba ('aunt',)
izebak ('aunts',)
izebaren ('aunt’s',)
jatorra ('nice',)
joaten ('go',)
joango ('will go',)
kalean ('in/on a street',)
katua ('a cat',)
katuak ('cats',)
katu ('cat',)
kaixo ('hello',)
kotxea ('car',)
kotxeak ('cars',)
kotxe ('car',)
laburrak ('short',)
laburra ('short',)
laguna ('friend',)
lagunak ('friends',)
lagunaren ('friend’s',)
lagunen ('friend’s',)
lagun ('friend',)
laranjak ('orange',)
laranja ('orange',)
lau ('four',)
lehengusina ('cousin (female)',)
lehengusua ('cousin (male)',)
lehengusu ('cousin (male)',)
liburua ('a book',)
liburua ('books',)
liburuak ('books',)
liburu ('book',)
liburuen ('on books',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
Madrilen ('in madrid',)
maiz ('often',)
medikua ('doctor',)
medikuak ('doctors',)
mendietan ('on the mountains',)
mendietatik ('from the mountains',)
morea ('purple',)
motela ('slow',)
motxila ('backpack',)
motxilak ('backpacks',)
mutila ('boy',)
mutilak ('boys',)
mutil ('boy',)
mutillaguna ('boyfriend',)
naiz ('am',)
nator ('I am coming',)
neba ('brother of a sister',)
nentorren ('I was coming',)
neska ('girl',)
neskak ('girls',)
neskalaguna ('girlfriend',)
ni ('I',)
nireak ('mine',)
nirea ('mine',)
nire ('my',)
noiz ('when',)
non ('where',)
nondik ('from where',)
norenak ('whose (plural)',)
norena ('whose',)
noren ('whose',)
nor ('who',)
ohi ('usually',)
oilaskoa ('a chicken',)
oilaskoak ('chickens',)
oilasko ('chicken',)
on ('good',)
orain ('now',)
osabak ('uncles',)
osabaren ('uncle’s',)
osaba ('uncle',)
ostatu ('mini-hotel',)
ostatuetatik ('from mini-hotels',)
polita ('pretty',)
polizia ('police officer',)
poltsak ('purses',)
poltsa ('purse',)
pozten ('am glad', 'rejoice')
poztuko ('will be glad', 'will rejoice')
saguak ('mice',)
seietan ('at six',)
sei ('six',)
semeak ('sons',)
semearen ('son’s',)
semea ('son',)
seme ('son',)
seme-alabak ('children', 'sons and daughters')
senarra ('husband',)
tour ('tour',)
tren ('train',)
turista ('tourist',)
turistak ('tourists',)
txakur ('dog',)
txakura ('a dog',)
txakurrak ('dogs',)
txiki ('small',)
txikia ('small',)
txoria ('bird',)
txoriak ('birds',)
urte ('year',)
urtebete ('one year',)
ume ('child',)
umea ('child',)
umeak ('children',)
urdin ('blue',)
urdina ('blue',)
urdinak ('blue',)
urte ('year',)
urtero ('every year',)
uso ('pigeon',)
usoa ('a pigeon',)
usoak ('pigeons',)
zahara ('old',)
zaharra ('old',)
zaharrak ('old',)
zaldia ('horse',)
zara ('are',)
zarete ('are',)
zatozte ('You (plural) are coming',)
zatoz ('You are coming',)
zazpi ('seven',)
zein ('which',)
zen ('was',)
zer ('what',)
zentozen ('You were coming',)
zentozten ('You (plural) were coming',)
zetorren ('he was coming', 'she was coming', 'it was coming')
zetozen ('They were coming.',)
zinema ('cinema', 'movie theater')
zinematik ('from the cinema', 'from the movie theater')
zortzi ('eight',)
zu ('you',)
zuek ('your (plural)',)
zuen ('yours',)
zuena ('yours (plural)',)
zuenak ('yours (plural)',)
zuhaitz ('tree',)
zure ('your',)
zurea ('yours',)
zureak ('yours',)
zuri ('white',)
zuria ('white',)
zuriak ('white',)
nintzen ('I was',)
zinen ('you were',)
zen ('he/she/it was',)
zineten ('you (plural) were',)
ziren ('they were',)