Go 2

Id: 162
source

Introduction

Go-2

Conjugated Intransitive verb Joan (To go directed) and Allative form - NORA

  • The past conjugated form of Joan (nindoan, zindoazen, zihoan, gindoazen, zindoazten, zihoazen)
  • is the equivalent of the past continuous form in English,
  • that being, something you were in the process of doing at a time in the past.

NORA – allative case

  • Plural nouns
  • ending -etara
  • mendi - mendietara
  • hotel - hoteletara

Lesson 2 Vocabulary

  • Ni nindoan - I was going
  • Zu zindoazen. - you were going
  • Hura zihoan. - he/she was going
  • Gu gindoazen. - we were going
  • Zuek zindoazten- you (plural) were going
  • Haiek zihoazen - they were going
  • nora - where (to)

Go Back to Home Page!

source

Words

BasqueEnglishImages
nindoan I was going None
zindoazen you were going None
zihoan he was going,she was going None
gindoazen we were going ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zindoazten you all were going,you (plural) were going,you were going ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zihoazen they were going ['nothing', 'nothing', 'nothing']
autobusetara to the buses ['nothing', 'nothing', 'nothing']
etxeetara to the houses ['nothing', 'nothing', 'nothing']
zuhaitzetara to the trees None
bizikletaetara to the bicycles ['nothing', 'nothing', 'nothing']

Phrases

Ni mendietara nindoan.
Mendietara nindoan.
I was going to the mountains.
Nora zindoazen zu?
Nora zindoazen?
Where were you going?
Nora zihoan aiton?
Where was grandfather going?
Gu basserietara gindoazen.
Basserietara gindoazen.
We were going to the farm houses.
We were going to the farms.
Nora zindoazten zuek?
Nora zindoazten?
Where were you all going?
Where were you (plural) going?
Where were you going?
Amonak dendaetara zihoazen.
The grandmothers were going to the stores.
Ez, ni ez nindoan eskolaetara, baizik ni elizaetara nindoan.
Ez, ez nindoan eskolaetara, baizik ni elizaetara nindoan.
Ez, ni ez nindoan eskolaetara, baizik elizaetara nindoan.
Ez, ez nindoan eskolaetara, baizik elizaetara nindoan.
No, I was not going to the schools, but rather I was going to the churches.
Aita ere autobusetara zihoan?
Was father also going to the buses?
Gu basotik gentozen eta etxeetara gindoazen.
Basotik gentozen eta etxeetara gindoazen.
We were coming from the forest and going to the houses.
Zuek zuhaitzetara zindoazten?
Zuhaitzetara zindoazten?
Were you all going to the trees?
Were you (plural) going to the trees?
Were you going to the trees?
Amak bizikletaetara zihoazen?
Were the mothers going to the bicycles?

Dictionary

EnglishBasque
Aitor’s ('Aitorren (male name)',)
Anea’s ('Anearenak (female name, plural object)',)
Miren’s ('Mirenen (female name)',)
Xabier’s ('Xabieren (male name)',)
Mikel’s ('Mikelenak (male name)',)
Miren’s ('Miren (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Vitoria ('Gasteiz (city in Basque Country)',)
Paris ('Paris',)
San Sebastian ('Donostia',)
Europe ('Europa',)
France ('Frantzia',)
Italy ('Italia',)
one ('bat',)
two ('bi',)
three ('hiru',)
four ('lau',)
five ('bost',)
six ('sei',)
seven ('zazpi',)
eight ('zortzi',)
nine ('bederatzi',)
ten ('hamar',)
eleven ('hamaika',)
twelve ('hamabi',)
thirteen ('hamahiru',)
fourteen ('hamalau',)
fifteen ('hamabost',)
sixteen ('hamasei',)
seventeen ('hamazazpi',)
eighteen ('hemazortzi',)
nineteen ('hemeretzi',)
a ('-a',)
afternoon ('arratsalde',)
ago ('duela',)
airport ('aireportua',)
all ('part of you plural, you all',)
also ('ere',)
always ('beti',)
am ('naiz',)
an ('-ak',)
and ('eta',)
animal ('animalia',)
animals ('animaliak',)
are ('dira', 'zara', 'gara', 'zarete')
arrive ('iristen', 'iritsiko')
arrived ('iritsi',)
at ('not translated, part of insessive case',)
aunt ('izeba',)
aunts ('izebak',)
aunt’s ('izebaren',)
ball ('baloi',)
balls ('baloiak',)
backpack ('motxila',)
backpacks ('motxilak',)
bank ('banku',)
basque ('euskal',)
be ('egoten', 'egongo')
bicycle ('bizikleta',)
bicycles ('bizikletak',)
big ('handi',)
Bilbao ('Bilbo',)
bird ('txoria',)
birds ('txoriak',)
black ('beltz',)
blue ('urdin',)
book ('liburu',)
books ('liburuak',)
boy ('mutil',)
boys ('mutilak',)
boyfriend ('mutillaguna',)
brother ('neba', 'anaia')
brother’s ('nebanen', 'anaianen')
bus ('autobusa',)
buses ('autobusak',)
but ('baina',)
camareroa ('waiter',)
car ('kotxea',)
cars ('kotxeak',)
cat ('katu',)
cats ('katuak',)
chicken ('oilasko',)
chickens ('oilaskoak',)
child ('ume',)
children ('umeak', 'seme-alabak')
church ('eliza',)
churches ('elizak',)
cinema ('zinema',)
come ('etortzen (present)', 'etorriko(future)')
coming ('nator (I am)', 'zatoz (you are)', 'dator (he/she/it is)', 'gatoz (we are)', 'zatozte (you(plural) are)', 'datoz (they are)', 'nentorren (I was)', 'zentozen (You were)', 'zetorren (He/she/it was)', 'gentozen (We were)', 'zentozten (You (plural) were)', 'zetozen (They were)')
country ('herrian',)
cousin ('lehengusu', 'lehengusina')
cows ('behiak',)
day ('egun',)
days ('egunak',)
daughter ('alaba',)
daughters ('alabak',)
daughter’s ('alabaren',)
did ('not translated',)
do ('not translated',)
does ('not translated',)
doctor ('medikua',)
doctors ('medikuak',)
dog ('txakur',)
dogs ('txakurrak',)
down ('behera', 'part of lie down')
driver ('gidaria',)
drivers ('gidariak',)
early ('goiz',)
engineer ('ingeniari',)
ever ('inoiz',)
every ('-ero',)
fast ('azkar',)
farm ('baserri',)
farmhouse ('baserri',)
fat ('gizena',)
father ('aita',)
fathers ('aitak',)
father’s ('aitaren',)
fall ('erortzen', 'eroriko')
fell ('erori',)
female ('emakumezkoa',)
fish ('arraina',)
forest ('baso',)
France ('Francia',)
friend ('laguna',)
friend’s ('lagunen',)
friends’ ('lagunaren',)
from ('part of Ablative case',)
girl ('neska',)
girls ('neskak',)
girlfriend ('neskalaguna',)
glad ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
goats ('ahuntzak',)
go ('joaten(present)', 'joango (future)')
good ('on',)
goes ('joaten',)
going ('noa (I am)', 'zoaz (you are)', 'doa (he, she, it is)', 'goaz (we are)', 'zoazte (you plural are)', 'doaz (hey are)', 'nindoan (I was going)', 'zindoazen (you were)', 'zihoan (he/she was)', 'gindoazen (we were)', 'zindoazten (you plural were)', 'zihoazen (they were)')
gray ('gris',)
grandchildren ('bilobak',)
granddaughter ('biloba',)
grandparents ('aitona-amonak',)
grandfather ('aiton',)
grandfathers ('aitonak',)
grandfather’s ('aitonaren',)
grandmother ('amon',)
grandmother ('amona',)
grandmothers ('amonak',)
grandmother’s ('amonaren',)
grandson ('biloba',)
green ('berde',)
guide ('gida',)
had ('part of past verb form',)
he ('hura',)
hello ('kaixo',)
her ('bere',)
here ('hemen',)
hers ('berea',)
hers ('berea',)
hi ('epa',)
his ('bere', 'berea')
horse ('zaldia',)
home ('etxe',)
house ('etxe',)
houses ('etxeak',)
housewife ('etxekoandrea',)
hotel ('hotel',)
hotels ('hotelak',)
house ('etxea',)
hura ('hura',)
husband ('senarra',)
I ('ni',)
in ('Inessive case',)
is ('da',)
it ('hura',)
its ('berea',)
lake ('laku',)
late ('berandu',)
leave ('ateratzen (present)', 'aterako (future)')
lie ('etzaten (present)', 'etzango (future)')
lies ('etzaten',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
live ('bizi + izan',)
lives ('bizi + izan',)
lived ('bizi + past of izan',)
look! ('begira!',)
male ('gizonezkoa',)
man ('gizon',)
Madrid ('Madril',)
mine ('nirea',)
movie ('filma',)
station ('geltoki',)
often ('maiz',)
on ('Inessive case',)
owls ('hontzak',)
man ('gizona',)
mice ('saguak',)
mini-hotel ('ostatu',)
mini-hotels ('ostatuak',)
month ('hil',)
morning ('goizean',)
mother ('ama',)
mother’s ('amaren',)
mothers ('amak',)
mountain ('mendi',)
mountains ('mendiak',)
my ('nire',)
new ('berri',)
nephew ('iloba',)
nephews ('ilobak',)
never ('inoiz ez',)
nice ('jatorra',)
niece ('iloba',)
nieces ('ilobak',)
night ('gau',)
no ('ez',)
not ('ez',)
now ('orain',)
nurse ('erizaina',)
on ('part of phrase, not translated',)
on time ('garaiz',)
of ('de',)
officer ('ofiziala',)
old ('zahar',)
or ('edo',)
orange ('laranja',)
our ('gure',)
ours ('gurea',)
over ('amaitu',)
owl ('hontza',)
parents ('gurasoak',)
parents’ ('gurasoen',)
pen ('boligrafo',)
pencil ('arkatza',)
pencils ('arkatzak',)
pens ('boligrafoak',)
police ('polizia',)
priest ('apaiza',)
plural ('plurala',)
pretty ('polit',)
purple ('morea',)
purse ('poltsa',)
purses ('poltsak',)
rarely ('gutxitan',)
rather ('baizik',)
red ('gorri',)
rejoice ('pozten (present)', 'poztuko (future)')
river ('ibai',)
san ('san',)
sat ('eseri',)
Sebastian ('Sebastian',)
seldom ('gutxitan',)
school ('eskola',)
schools ('eskolak',)
she ('hura',)
sheep ('ardiak',)
short ('labur',)
sister ('ahizpa', 'arreba')
sister’s ('ahizparen', 'arrebaren')
sit ('eserten', 'eseriko')
sits ('eserten',)
slow ('motel',)
son ('seme',)
sons ('semeak',)
son’s ('semearen',)
small ('txiki',)
Spain ('Espainia',)
stay ('egoten', 'egongo', 'geratu (present)', 'geratuko (future)')
stayed ('egon',)
store ('denda',)
stores ('dendak',)
street ('kale',)
students ('ikasleak',)
students’ ('ikasleenak',)
tall ('altu',)
teacher ('irakaslea',)
teachers ('irakasleak',)
that ('hori', 'hura')
the ('-a',)
theater ('zinema',)
there ('han',)
these ('hauek',)
their ('haien',)
theirs ('haiena',)
they ('haiek',)
thin ('argal',)
this ('hau',)
time ('denbora',)
today ('gaur',)
those ('haiek', 'horiek')
to ('part of Ablative case',)
tomorrow ('bihar',)
tour ('tour',)
tourist ('turista',)
tourists ('turistak',)
train ('tren',)
tree ('zuhaitz',)
trees ('zuhaitzak',)
turtle ('dortoka',)
turtles ('dortokak',)
two ('bi',)
ugly ('itsusi',)
umbrella ('aterki',)
umbrellas ('aterkiak',)
uncle ('osaba',)
uncles ('osabak',)
uncle’s ('osabaren',)
up ('gora', 'part of wake up')
usually ('ohi',)
waiter ('camareroa',)
waiters ('camareroak',)
wake ('esnatzen', 'esnatuko')
wakes ('esnatzen',)
walk ('ibiltzen', 'ibiliko')
walked ('ibili',)
was ('zen',)
watch ('erloju',)
watches ('erlojuak',)
we ('gu',)
were ('zinen', 'ginen', 'zineten', 'ziren')
what ('zer',)
where ('non', 'nora (to)', 'nondik (from)')
when ('noiz',)
which ('zein',)
white ('zuri',)
who ('nor',)
whose ('noren',)
wife ('emaztea',)
will ('future tense',)
woke ('esnatu',)
woman ('emakumea',)
year ('urte',)
years ('urteak',)
yesterday ('atzo',)
yellow ('hori',)
you ('zu',)
young ('gazte',)
your ('zure',)
yours ('zurea', 'zuena')
BasqueEnglish
Aitorren ('Aitor’s (male name)',)
Anearenak ('Anea’s (female name, plural object)',)
Mirenen ('Miren’s (female name)',)
Xabieren ('Xabier’s (male name)',)
Mikelenak ('Mikel’s (male name)',)
Miren ('Miren’s (female name)',)
Arrano ('Arrano (name of a street)',)
Gasteizen ('in Vitoria (city in Basque Country)',)
Gasteizetik ('from Vitoria',)
Donostian ('in San Sebastian',)
Donostiatik ('from San Sebastian',)
Europan ('in Europe',)
Europatik ('from Europe',)
Espainiatik ('from Spain',)
Frantzian ('in France',)
Frantziatik ('from France',)
Gasteiz ('Vitoria',)
Gasteiztik ('from Vitoria',)
Italian ('in Italy',)
Parisetik ('from Paris',)
ahizpa ('sister of a sister',)
ahizparen ('sister’s',)
ahuntzak ('goats',)
aireportua ('airport',)
aireportutik ('from the airport',)
aitona-amonak ('grandparents',)
aiton ('grandfather',)
aitona ('grandfather',)
aitonaren ('grandfather’s',)
aita ('father',)
aitak ('fathers',)
aitaren ('father’s',)
al ('question word',)
alaba ('daughter',)
alabak ('daughters',)
alabaren ('daughter’s',)
altua ('tall',)
ama ('mother',)
amak ('mothers',)
amaren ('mother’s',)
amon ('grandmother',)
amona ('grandmother',)
amonak ('grandmothers',)
amonaren ('grandmother’s',)
anaia ('brother of a brother',)
anaian ('brother of a brother’s',)
anaiaren ('brother’s',)
animalia ('animal',)
animaliak ('animals',)
apaiza ('priest',)
ardiak ('sheep',)
argala ('thin',)
arkatza ('pencil',)
arkatzak ('pencils',)
arraina ('fish',)
arratsalde ('afternoon',)
arreba ('sister of a brother',)
arrebaren ('sister’s',)
ateratzen ('leave',)
aterako ('will leave',)
aterki ('umbrella',)
aterkia ('umbrella',)
aterkiak ('umbrellas',)
atzo ('yesterday',)
autobus ('bus',)
autobusa ('bus',)
autobusean ('on the bus',)
autobusetara ('to the buses',)
azkarra ('fast',)
baina ('but',)
baizik ('but rather',)
baloi ('ball',)
baloia ('ball',)
baloiak ('balls',)
banku ('bank',)
bankutik ('from the bank',)
bankura ('to the bank',)
basserietara ('to the farm/farm houses',)
batean ('in a',)
basoan ('in the forest',)
basora ('to the forest',)
basotik ('from the forest',)
baserri ('farm', 'farmhouse')
baserria ('farm', 'farmhouse')
baserrian ('on a farm',)
bat ('one',)
bederatzi ('nine',)
bederatzietan ('at nine',)
begira ('look',)
behiak ('cows',)
beltz ('black',)
beltza ('black',)
berandu ('late',)
berde ('green',)
berdea ('green',)
berdeak ('green',)
bere ('his', 'hers', 'its')
berea ('his', 'hers', 'its')
berria ('new',)
beti ('always',)
bi ('two',)
bihar ('tomorrow',)
Bilbo ('Bilbao',)
Bilbon ('in Bilbao',)
biloba ('grandson', 'granddaughter')
bilobak ('grandchildren',)
bizi ('live',)
biziko ('will live',)
bizikleta ('bicycle',)
bizikletak ('bicycles',)
bizikletaetara ('to the bicycles',)
boligrafo ('pen',)
boligrafoa ('pen',)
boligrafoak ('pens',)
bost ('five',)
bostetan ('at five',)
camarero ('waiter',)
camareroa ('the waiter',)
camareroak ('waiters',)
da ('is',)
dator ('He is coming', 'She is coming', 'It is coming')
datoz ('They are coming.',)
denda ('store',)
dendak ('stores',)
dendan ('in a store',)
dendetatik ('from stores',)
dendara ('to the store',)
dendaetara ('to the stores',)
dira ('are',)
doa ('he is going', 'she is going', 'it is going')
doaz ('they are going',)
dortoka ('a turtle',)
dortokak ('turtles',)
duela ('ago',)
edo ('or',)
egon ('stayed',)
egoten ('stay/be at a location',)
egongo ('will stay/be at a location',)
egun ('day',)
egunero ('every day',)
elizan ('in a church',)
elizara ('to a church',)
elizetan ('at churches',)
elizatik ('from church',)
elizaetatik ('from churches',)
elizaetara ('to the churches',)
emakumea ('woman',)
emaztea ('wife',)
epa ('hi',)
ere ('also',)
erizaina ('nurse',)
erlojuak ('watches',)
erlojua ('watch',)
erloju ('watch',)
erori ('fell',)
erortzen ('fall',)
eroriko ('will fall',)
etorriko ('will come',)
etortzen ('come',)
etzaten ('lie down',)
etzango ('will lie down',)
eseri ('sat',)
eserten ('sit',)
eseriko ('will sit',)
esnatuko ('will wake up',)
eskolan ('in a school',)
eskola ('school',)
eskolak ('schools',)
eskolatik ('from school',)
eskolaetatik ('from schools',)
eskolaetara ('to schools',)
esnatu ('woke',)
esnatzen ('wake up',)
Espainian ('in Spain',)
eta ('and',)
etxea ('house',)
etxean ('in a house',)
etxe ('house',)
etxetik ('from home, from a house',)
etxeetara ('to the houses',)
etxekoandrea ('housewife',)
euskal ('basque',)
ez ('not, no',)
Francian ('in France',)
gara ('are',)
garaiz ('on time',)
gatoz ('We are coming',)
gauero ('every night',)
geltoki ('station',)
geltokitik ('from the station',)
geltokira ('to the station',)
gentozen ('We were coming',)
geratu ('stay',)
geratuko ('will stay',)
goizean ('morning',)
gaur ('today',)
gaztea ('young',)
gizon ('man',)
gida ('guide',)
gidaria ('driver',)
gidariak ('drivers',)
gindoazen ('we were going',)
ginen ('we were',)
gizen ('fat',)
gizena ('fat',)
gizona ('man',)
goaz ('we are going',)
goiz ('early',)
gorri ('red',)
gorria ('red',)
gris ('gray',)
grisa ('gray',)
grisak ('gray',)
gurasoak ('parents',)
gurasoen ('parents’',)
gu ('we',)
gure ('our',)
gurea ('ours',)
gureak ('ours',)
gutxitan ('rarely',)
gutxitan ('seldom',)
haiek ('those over there, plural of hura', 'they')
haiena ('theirs',)
haien ('their',)
hamabi ('twelve',)
hamabost ('fifteen',)
hamahiru ('thirteen',)
hamaika ('eleven',)
hamaiketan ('at eleven',)
hamalau ('fourteen',)
hamarretan ('at ten',)
hamar ('ten',)
hamasei ('sixteen',)
hamazazpi ('seventeen',)
handia ('big',)
handiak ('big',)
han ('there',)
hauek ('These, plural of hau',)
hau ('this',)
hemazortzi ('eighteen',)
hemen ('here',)
hemeretzi ('nineteen',)
herrian ('country',)
hilero ('every month',)
hiru ('three',)
hontzak ('owls',)
hontza ('owl',)
hontz ('owl',)
hori ('that', 'yellow')
horiak ('yellow',)
horia ('yellow',)
horiek ('Those, plural of hori',)
hotelak ('hotels',)
hotelean ('in a hotel',)
hotelera ('to the hotel',)
hoteletatik ('from hotels',)
hoteletik ('from a hotel',)
hotel ('hotel',)
hura ('that over there', 'he', 'she', 'it')
ibaian ('in a river',)
ibaira ('to the river',)
ibiliko ('will walk',)
ibili ('walked',)
ibiltzen ('walk',)
ikasleak ('students',)
ikasleenak ('students’',)
iloba ('niece', 'nephew')
ilobak ('nieces', 'nephews')
ingeniaria ('engineer',)
ingeniari ('engineer',)
inoiz ('ever',)
irakasleak ('teachers',)
irakaslea ('teacher',)
iristen ('arrive',)
iritsi ('arrived',)
iritsiko ('will arrive',)
itsusia ('ugly',)
izeba ('aunt',)
izebak ('aunts',)
izebaren ('aunt’s',)
jatorra ('nice',)
joaten ('go',)
joango ('will go',)
kalean ('in/on a street',)
katua ('a cat',)
katuak ('cats',)
katu ('cat',)
kaixo ('hello',)
kotxea ('car',)
kotxeak ('cars',)
kotxe ('car',)
kotxera ('to the car',)
laburrak ('short',)
laburra ('short',)
laguna ('friend',)
lagunaren ('friend’s',)
lagunen ('friend’s',)
lagun ('friend',)
laku ('lake',)
lakura ('to the lake',)
laranjak ('orange',)
laranja ('orange',)
lau ('four',)
lehengusina ('cousin (female)',)
lehengusua ('cousin (male)',)
lehengusu ('cousin (male)',)
liburua ('a book',)
liburua ('books',)
liburuak ('books',)
liburu ('book',)
liburuen ('on books',)
Lili ('Lili (LibreLingo Turtle)',)
Madrilen ('in madrid',)
maiz ('often',)
medikua ('doctor',)
medikuak ('doctors',)
mendietan ('on the mountains',)
mendietatik ('from the mountains',)
mendira ('to the mountain',)
mendietara ('to the mountains',)
nindoan ('I was going',)
morea ('purple',)
motela ('slow',)
motxila ('backpack',)
motxilak ('backpacks',)
mutila ('boy',)
mutilak ('boys',)
mutil ('boy',)
mutillaguna ('boyfriend',)
naiz ('am',)
nator ('I am coming',)
neba ('brother of a sister',)
nentorren ('I was coming',)
neska ('girl',)
neskak ('girls',)
neskalaguna ('girlfriend',)
ni ('I',)
nireak ('mine',)
nirea ('mine',)
nire ('my',)
noa ('I am going',)
nora ('where (to)',)
noiz ('when',)
non ('where',)
nondik ('from where',)
norenak ('whose (plural)',)
norena ('whose',)
noren ('whose',)
nor ('who',)
ohi ('usually',)
oilaskoa ('a chicken',)
oilaskoak ('chickens',)
oilasko ('chicken',)
on ('good',)
orain ('now',)
osabak ('uncles',)
osabaren ('uncle’s',)
osaba ('uncle',)
ostatu ('mini-hotel',)
ostatuetatik ('from mini-hotels',)
ostatura ('to the mini-hotel',)
polita ('pretty',)
polizia ('police officer',)
poltsak ('purses',)
poltsa ('purse',)
pozten ('am glad', 'rejoice')
poztuko ('will be glad', 'will rejoice')
saguak ('mice',)
seietan ('at six',)
sei ('six',)
semeak ('sons',)
semearen ('son’s',)
semea ('son',)
seme ('son',)
seme-alabak ('children', 'sons and daughters')
senarra ('husband',)
tour ('tour',)
tren ('train',)
turista ('tourist',)
turistak ('tourists',)
txakur ('dog',)
txakura ('a dog',)
txakurrak ('dogs',)
txiki ('small',)
txikia ('small',)
txoria ('bird',)
txoriak ('birds',)
urte ('year',)
urtebete ('one year',)
ume ('child',)
umea ('child',)
umeak ('children',)
urdin ('blue',)
urdina ('blue',)
urdinak ('blue',)
urte ('year',)
urtero ('every year',)
uso ('pigeon',)
usoa ('a pigeon',)
usoak ('pigeons',)
zahara ('old',)
zaharra ('old',)
zaharrak ('old',)
zaldia ('horse',)
zara ('are',)
zarete ('are',)
zatozte ('You (plural) are coming',)
zatoz ('You are coming',)
zazpi ('seven',)
zein ('which',)
zen ('was',)
zer ('what',)
zentozen ('You were coming',)
zentozten ('You (plural) were coming',)
zetorren ('he was coming', 'she was coming', 'it was coming')
zetozen ('They were coming',)
zihoazen ('they were going',)
zihoan ('she was going', 'he was going')
zindoazen ('you were going',)
zindoazten ('you (plural) were going',)
zinema ('cinema', 'movie theater')
zinematik ('from the cinema', 'from the movie theater')
zoazte ('you (plural) are going',)
zoaz ('you are going',)
zortzi ('eight',)
zu ('you',)
zuek ('your (plural)',)
zuen ('yours',)
zuena ('yours (plural)',)
zuenak ('yours (plural)',)
zuhaitz ('tree',)
zuhaitzak ('trees',)
zuhaitzetara ('to the trees',)
zure ('your',)
zurea ('yours',)
zureak ('yours',)
zuri ('white',)
zuria ('white',)
zuriak ('white',)
nintzen ('I was',)
zinen ('you were',)
zen ('he/she/it was',)
zineten ('you (plural) were',)
ziren ('they were',)